Jak opisać znajomość języka obcego w CV?

Nie da się ukryć, że w dzisiejszych czasach znajomość języków obcych znacząco zwiększa szanse na zatrudnienie. Coraz częściej jest to wręcz warunek konieczny wynikający z międzynarodowego charakteru przedsiębiorstw lub planów rozwojowych danej firmy. Rekruterzy zauważają, że kandydaci pamiętają o uzupełnieniu tej sekcji w swoim CV, ale nie zawsze robią to poprawnie. Zobacz, jak wpisać do życiorysu znajomość języków obcych, by zostać zauważonym w procesie rekrutacji.

Odrębna sekcja w CV – gdzie ją umieścić?

Choć osoby poszukujące pracy wspominają w swoich życiorysach o znajomości obcych języków, często umyka to uwadze rekrutera. Dlaczego? Ponieważ zwykle są one opisane bez wyróżnienia odrębnej sekcji (np. w umiejętnościach). Zdarza się również, że taka informacja znajduje się na samym końcu dokumentu. W momencie, gdy CV składa się z więcej niż jednej strony – pracodawca do niej nie dotrze.

Gdzie zatem powinna znaleźć się rubryka języki obce? Bez względu na to czy stawiasz na nowoczesny design, czy bardziej tradycyjną wersję swojego życiorysu – informacje o poziomie znajomości języków obcych muszą znaleźć się w miejscu, w którym rekruter od razu je dostrzeże. Warto wyróżnić ją dodatkowym, pogrubionym tytułem.

Angielski w CV

Klasyczny sposób oznaczania poziomu znajomości języka

Powszechnie przyjętą metodą jest stosowanie ogólnej klasyfikacji Europejskiego Systemu Opisy Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages). Wykorzystując ustalone kryteria, określa się w ten sposób poziom mówienia, słuchania oraz rozumienia danego języka. Wyróżniamy w ten sposób:

  • poziom A1 (podstawowy) – potrafisz się przedstawić i porozmawiać na znane Ci tematy, jeśli rozmówca w miarę zrozumiale się komunikuje;
  • poziom A2 (podstawowy) – potrafisz rozmawiać na tematy dnia codziennego, a także opowiedzieć o swoim otoczeniu i pochodzeniu;
  • poziom B1 (średniozaawansowany) – potrafisz swobodnie rozmawiać na znane Ci tematy, komunikować się w czasie podróży, opisywać swoje doświadczenia;
  • poziom B2 (średniozaawansowany) – z łatwością rozmawiasz z obcokrajowcem w jego ojczystym języku, wypowiadasz się na tematy abstrakcyjne i potrafisz formułować wnioski;
  • poziom C1 (zaawansowany) – potrafisz podejmować spontaniczne rozmowy z osobami używającymi danego języka na co dzień, rozumiesz znaczenie złożonych tekstów;
  • poziom C2 (zaawansowany) – rozumiesz każdy poruszany temat w mowie i piśmie, rozumiesz ukryty przekaz, potrafisz naturalnie wchodzić w dyskusje.

Graficzna skala

Świetnym rozwiązaniem będzie również zastosowanie graficznej skali np. w formie kropek lub gwiazdek. Jak uzyskać taki efekt? Możesz wybrać gotowy CV szablon. Internetowe programy do tworzenia dokumentów aplikacyjnych, oferują wiele wzorów zawierających gotowe sekcje, które wystarczy jedynie wypełnić informacjami o sobie. Możliwość wyboru różnorodnych funkcji i nowoczesnych rozwiązań sprawi, że Twój życiorys nabierze zupełnie nowego charakteru.

Forma opisowa

Możesz też po prostu słownie opisać swoją znajomość języka obcego. Chociaż zajmie to zdecydowanie więcej cennego miejsca, które w CV można wykorzystać znacznie lepiej. Jak opisać tę umiejętność w innych językach?

Poziom znajomości języka w CV po angielsku

  • A1 – Beginner
  • A2 – Pre-Intermediate
  • B1 – Intermediate
  • B2 – Upper-Intermediate
  • C1 – Advanced
  • C2 – Proficient

Poziom znajomości języka w CV po niemiecku

  • A1 – Grundkenntnisse 
  • A2 – Kommunikativ 
  • B1 – Mittelstufe
  • B2 – Fließend
  • C1 – Fortgeschritten
  • C2 – Sehr Fortgeschritten

Poziom znajomości języka w CV po szwedzku

  • A0 – Nybörjare
  • A1 – Elementär nivå
  • A2 – Övre elementär nivå
  • A2-B1 – Lägre medelnivå
  • B1 – Mellanliggande
  • B2 – övre mellanliggande
  • C1 – Avancerad
  • C2 – Skicklig

Kreator CV - Stwórz profesjonalne CV

Polecamy:
Praca w Holandii, czy musisz znać język?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.